tisdag 23 september 2008

Språkpolis i farten!

Det heter:
Fastän
Även om
Trots att

Inte:
Även fast

7 kommentarer:

séra Jónatan sa...

Tack! Äntligen någon som vågar ta tag i detta tunga samhällsproblem som den svenska språkvården drabbas av. *inte ironisk alls*

Esbe sa...

Du menar alltså helt ärligt att du inte är ironisk?

I ungefär 91 fall av 100 brukar jag inte bry mig om saker, men detta stör mig, framför allt i skriven text. Talet är som det är :)

Anonym sa...

Hehehe jag brukar säga även fast =)

Esbe sa...

Det gör många... Men jag har idag lärt mig att står en större grupp på sig, så vinner den till sist!

séra Jónatan sa...

esbe: nej, jag var inte ironisk alls. "Även fast" är obegripligt fel och fult. Hurra för dig!

Den allvetande brädhögen sa...

Jag sitter och läser bakåt i dina blogginlägg...hittar en hel del spännande likheter...laktosintolerant var en sådan (nåja. kanske inte SPÄNNANDE, möjligen i tarmsystemet, hehe)...MEN detta begrepp "även fast" som jag retat mig på i flera år! Jag tycker som J. att det är så hemskt. Min personliga åsikt är att jag tror att det är en direktöversättning av "even though".

Esbe sa...

Stina: Roligt med alla dina kommentarer! Tack. Laktosintolerans är väl inte riktigt den mest förnämsta gemensamma nämnare man kan ha, men... Man kan ju ge varandra bra tips på grejer, hur de smakar o s v. (Jag väntar på din blogg ;) )

Låter troligt att det skulle kunna vara en slags direktöversättning av "even though", eller så är det bara talspråk, helt enkelt!