fredag 17 oktober 2008

Dubbelt så lätt

Två tjejer parkerar en cykel utan för en affär:
Tjej 1: Håll med om att den är skön att cykla på.
Tjej 2: Men den är tung.
Tjej 1: Men den är skön att cykla på!
Tjej 2: Men den är tung. Min cykel hemma är dubbelt så lätt!

Lingvisten som just låser upp sin cykel, utanför ovan nämnda affär, hostar (nästan) till. Sedan ställer hon sig frågan: Kan man säga att något är dubbelt så lätt? Efter en stunds grubblerier angående detta, kommer hon fram till att hon nog ändå skulle ha sagt att cykeln var hälften så tung.


Självklart har de samma betydelse, men man behöver ju fundera betydligt mer på vad någon säger när den säger dubbelt så lätt i jämförelse med hälften så tung.

2 kommentarer:

Jossan sa...

Dagens ungdomar! ^^ Näe, men allvarligt, det är inte så lätt att prata idag verkar det som.
Hälften så tung tror jag är en självklarhet för oss (du och jag) men tror många unga tycker att dubbelt så lätt är mer självklart.. Det är underligt.

kramar

Esbe sa...

Ja, kanske är det så?! Du har kanske bättre inblick i det än vad jag har? (Tänker med syskon som är ytterligare några år yngre än vad min lillasyster är i förhållande till mig.)